Спасибо за сцену секса Кейт. И двойное спасибо за кадры с её животиком и пупком!
Я правда с первого сезона надеялся увидеть Кейт в постели с Меган, но на безрыбье и "Сергей" сгодится. Кстати, актёра играющего Сергея зовут Иван Сергей.
А ещё в эпизоде были актёры и актрисы русского и украинского происхождения Наташа Алам, Ксения Лорен, Аня Монзикова, Наташа Холл, Светлана Ефремова и Дмитрий Будрин.
А я уж думал что учитывая небольшую длину этого сериала, он обойдётся без своей "Красной жары" и прочей клюквы. Но блин! "Борщ Боба", "Святое богохульство", нарочитое гхэкание Сергея, шокание матери Арко...
На руке жертвы татушка "Грішник в мені спокутує в кайданах, але одна ласка полегшує цей звичний біль і я відчуваю любов. Я вдома" и Меган, умнейшая женщина, видя большое количество буквы "i" говорит что это похоже на русский? Ну только если на русский Петровских времён. Спасибо Сергею за то, что просветил их насчёт украинского.
Мне показалось, или Татьяна флиртовала с Меган? "Загляните как-нибудь без своих друзей", ручкой провела по плечу, вот это вот всё...
Самая отстойная серия. Сексуально озабоченная начальница, работающая на полицию и строящая политическую карьеру, приглашает в качестве переводчика первого встречного "жеребца". Во всей Филадельфии не нашлось преподавателя украинского или эмигранта? Почему-то для этого подключать Минюст.
Зашла специально, чтобы оставить гневный отзыв озвучки Фокс. Фу бл*. Често. Это очень sophisticated вид стёба или они реально думают, что украИнский, это просто поменять русскую Г на украИнскую, или.. сказать 2 раза «зрозумiв»?!
Хотела выключить в начале, и к середине-таки выключила. Когда пошел монолог Арко. Россияне, пожалуйста. Ну вот прям, пожалуйста. Что это было вообще 🤦♀️
Такое чувство, что американцы из русских/украинских имён знают только Сергей и Иван.. А вот перевод с "украинским акцентом", который больше походил на польский меня просто убил..
myshows.me — информационный сервис и трекер просмотров сериалов и фильмов. Мы не размещаем, не храним и не распространяем видеоконтент и не предоставляем ссылок на его скачивание. Все данные носят справочный характер. Для просмотра используйте официальные сервисы, указанные в блоке «Где смотреть».
Обсуждение 6 серии 3 сезона Обсуждение серии
32очень страшно было)
Последняя сцена ножом по сердцу
Я правда с первого сезона надеялся увидеть Кейт в постели с Меган, но на безрыбье и "Сергей" сгодится. Кстати, актёра играющего Сергея зовут Иван Сергей.
А ещё в эпизоде были актёры и актрисы русского и украинского происхождения Наташа Алам, Ксения Лорен, Аня Монзикова, Наташа Холл, Светлана Ефремова и Дмитрий Будрин.
А я уж думал что учитывая небольшую длину этого сериала, он обойдётся без своей "Красной жары" и прочей клюквы. Но блин! "Борщ Боба", "Святое богохульство", нарочитое гхэкание Сергея, шокание матери Арко...
На руке жертвы татушка "Грішник в мені спокутує в кайданах, але одна ласка полегшує цей звичний біль і я відчуваю любов. Я вдома" и Меган, умнейшая женщина, видя большое количество буквы "i" говорит что это похоже на русский? Ну только если на русский Петровских времён. Спасибо Сергею за то, что просветил их насчёт украинского.
Мне показалось, или Татьяна флиртовала с Меган?
"Загляните как-нибудь без своих друзей", ручкой провела по плечу, вот это вот всё...
Это очень sophisticated вид стёба или они реально думают, что украИнский, это просто поменять русскую Г на украИнскую, или.. сказать 2 раза «зрозумiв»?!
Россияне, пожалуйста.
Ну вот прям, пожалуйста. Что это было вообще 🤦♀️
А вот перевод с "украинским акцентом", который больше походил на польский меня просто убил..
Я аж хрюкала от афигенности финала, слишком классно!
😒