Длительность:
Даты выхода: 26.04.2025 06:00
Всего просмотров: 69335.43%

Обсуждение 16 серии 6 сезона
Обсуждение серии

19
Толя
Толя
04 мая 2025, 03:18 #
141
shurka2108
shurka2108
PRO
05 мая 2025, 21:12 #
А что 141 не добавляют?
MaxSal
MaxSal
10 мая 2025, 20:05 #
Уже и 142-я вышла. Кто-то явно уснул...
shurka2108
shurka2108
PRO
10 мая 2025, 21:11 #
@MaxSal: тоже не понимаю, на Кинопоиске график выхода серий прописан, что не так?
Uzieller
Uzieller
11 мая 2025, 01:29 #
Выход серий вообще пропал из графика. А там наконец Хань Ли насильно заставили переспать с девушкой))
MaxSal
MaxSal
11 мая 2025, 02:49 #
@Uzieller: Он уже спал с девушкой (Наньгун Ван) и никогда ей не изменял (в царствах смертных и духов), тут же был обмен ци, это не совсем секс, тут скорее духовное слияние чем физическое :)
Uzieller
Uzieller
16 мая 2025, 20:39 #
@MaxSal: афигеть, вы помните их имена О_О
Я помню, как Хань Ли спал с одной главой школы ещё на первых испытаниях в начале истории, и то из-за какого-то дракона или другой фигни)
MaxSal
MaxSal
17 мая 2025, 16:40 #
@Uzieller: Там был "драконий афродизиак", а второй раз (с ней же) случился перед самым его отбытием в "Море Рассеянных звёзд", тогда она ещё высосала его культивацию.
Изменил же ей он, вроде бы, только в Царстве Демонов с Ван Нин, она же Фиолетовая Духовная Фея, тут она почему то Цзы Лин (что буквально означает - Фиолетовый Дух). Была там правда ещё одна наложница, ещё в царстве смертных, но там тоже скорее был "духовный обмен", чем физический, да и в сериале это будет ещё ой, как нескоро.
А вот уже во второй книге, там да, он целый цветник собрал (целых пять "жен").
Что до имён, то я помню их ещё с тех пор как первую книгу в первый раз читал (более двадцати лет назад), правда только два - её и гг :D
MaxSal
MaxSal
18 мая 2025, 01:04 #
@MaxSal: Только сейчас заметил опечатку, не "более двадцати лет назад", а - более двенадцати лет :D
А если точнее, начал читать (в оригинале) летом 2012-го и читал почти два года ;)
Uzieller
Uzieller
27 мая 2025, 23:57 #
@MaxSal: и что, стоит книга чтения? Не до конца понимаю, как эту историю можно красиво расписать на бумаге, ведь почти сплошной экшн.
P.S. про царство демонов в мульте что-то не припоминаю)
MaxSal
MaxSal
28 мая 2025, 18:32 #
@Uzieller: Зависит от предпочтений, лично мне сянься нравиться, поэтому сложно судить, хотя это произведение, лично для меня, одно из лучших в жанре.
Царство демонов в мульте если и будет, то году эдак в 2030-том, так как это предпоследняя арка первой книги :D
silvan113
silvan113
02 июня 2025, 12:05 #
@MaxSal: а что за книга? Есть нормальный перевод книги на русский язык?
MaxSal
MaxSal
03 июня 2025, 06:43 #
@silvan113: Ван Юй - Путешествие к бессмертию, изначально это китайская новелла, нормального (официального) перевода нету и вряд ли когда-то появиться, есть любительский, от фанатов-энтузиастов, понять сюжет можно, но вот "опечаток" там довольно много.
silvan113
silvan113
03 июня 2025, 13:00 #
@MaxSal: благодарю
Uzieller
Uzieller
03 июня 2025, 23:58 #
@MaxSal: а вы читали на китайском? Вообще там много текста?)
MaxSal
MaxSal
04 июня 2025, 02:48 #
@Uzieller: Первую книгу да (начало лета 2012-го - конец зимы 2014-го), потом, спустя годы (весна-лето 2020-го), перечитал первую, уже на английском (полу машинный перевод) и вторую на китайском, а спустя ещё два года (лето 2022-го), перечитал уже в третий раз первую книгу, на сей раз на русском (любительский перевод). Может быть, когда-нибудь и вторую на русском перечитаю... если её переведут до конца (пока есть только половина) ;D
Очень много, если считать в современных русских книгах (10-11 а.л.), то только для первой части их понадобиться с полсотни, и ещё, где-то десятка три, для второй. В последний раз, на первую у меня ушло почти полтора месяца.
Uzieller
Uzieller
10 июня 2025, 00:16 #
@MaxSal: китайский я не знаю) на английском могу прочитать или русском, не подскажите, какая версия лучше?)
MaxSal
MaxSal
10 июня 2025, 19:21 #
@Uzieller: Английкий тогда, хотя там и полу машинный перевод, но он не так заметен из-за особенностей языка, а вот русский - местами нормальный (особенно отредактировные куски), а местами тот же машинный перевод, почти что.
А вот у вторую книгу ещё не перевели до конца, зато там перевод вполе неплох и переводят, пока что, довольно быстро.
Вот пример:
— Он менее чем в 100 000 километрах, — внезапно сообщила Цзинь Тун.
Хань Ли бросил взгляд на то, что происходит позади колесницы, и в его глазах мелькнул синий свет, после чего он снова повернулся лицом вперёд, прежде чем сложить ручные печати.
Из его тела вырвались дуги серебряной молнии, образовав вокруг летающей колесницы формацию молниеносной телепортации, внутри которой танцевали бесчисленные руны молнии.
Раздался грохочущий раскат грома, когда формация молниеносной телепортации загорелась, после чего летающая колесница в мгновение ока исчезла.
Uzieller
Uzieller
15 июня 2025, 01:11 #
@MaxSal: спасибо, попробую)
Написать комментарий: