Еее, а я знаю уже, что такое cockney rhyming slang, prior to the episode ;D Спасибо британскому каналу, который ведут блогеры Joel and Lia (Джоэл Вуд и Лиа Хатзакис). у них был один блог на этот топик, кажется. :) Очень крутая серия, сложная, но очееень интересная. :)
Ооо, обожаю рифмованный кокни-слэнг ) Суть: берется исходное слово, например, phone, к нему придумывается рифмованная фраза, например, dog and bone, затем рифмующаяся часть опускается ) Соответственно, phone превращается просто в dog ) стороннему человеку не понять. Вот этим процессом они и занимаются весь выпуск )
myshows.me — информационный сервис и трекер просмотров сериалов и фильмов. Мы не размещаем, не храним и не распространяем видеоконтент и не предоставляем ссылок на его скачивание. Все данные носят справочный характер. Для просмотра используйте официальные сервисы, указанные в блоке «Где смотреть».
Обсуждение 6 серии 3 сезона Обсуждение серии
6но наверняка когда язык родной с такой рифмой проще разобраться и быстро сочинить ответ