Не люблю эту серию, она очень мерзкая. Я замечаю некоторые ошибки в лостфильмовском переводе: например, тут я слышу, что Холмс в оригинале явно говорит, что недавно начал тренировать т.н. мышцы кора, т.е. нижней части корпуса (все те мышцы, которые тренируешь, например, при тех же приседаниях, которые от начал делать в этой серии благодаря Ватсон), а в переводе он почему-то говорит о том, что тренирует свой насос??? Не знаю, может, это какая-то спортивная лексика. А в прошлой серии он сказал, что постановка в палате больной была "капканом", хотя намного логичнее было бы слово "ловушка", потому что слово "капкан", как мне кажется, не сразу вызывает нужные ассоциации. Плюс в этой серии он признается Ватсон, что в Лондоне он рассказывал о своих делах только "пособию по френологии" (так он говорит в переводе ЛостФильма), которое назвал Энгусом, но в конце серии показывает Энгуса, который на самом деле скульптура головы. Пособие может быть не только книгой, но всё же... В общем, я загоняюсь.
@Olga_cat: интересные наблюдения, но руководство -- это не обязательно лишь книга, например, словарь Ожегова указывает, что это учебный предмет, карта, прибор и тому подобное, что используется для обучения. Например, очень часты какие-то схемы, таблицы называют наглядными пособиями. Поскольку френология -- это учение о связи психики с поверхностью черепа, то голова и является пособием по френологии, здесь все хорошо.
Удивительно, как мальчик меняется, преображается, когда встречается с Шерлоком в своей комнате и понимает, что его раскрыли, но ему ничего не грозит и теперь не нужно притворяться с Шерлоком, даже наоборот, можно покрасоваться перед ним, показать свои ум и превосходство. Один из любимых моментов. Всего несколько мгновений, а как эффектно завораживающе.
Родителей жаль. Сначала пережили похищение сына, затем смирились с его смертью (как они думали), потом чудесная находка и осознание того, что всё это время он жил в чудовищных условиях с маньяком, а теперь ещё и узнать , что их сын и есть чудовище.
myshows.me — информационный сервис и трекер просмотров сериалов и фильмов. Мы не размещаем, не храним и не распространяем видеоконтент и не предоставляем ссылок на его скачивание. Все данные носят справочный характер. Для просмотра используйте официальные сервисы, указанные в блоке «Где смотреть».
Обсуждение 3 серии 1 сезона Обсуждение серии
17-Своего даже за тик так» 😂😂
Я замечаю некоторые ошибки в лостфильмовском переводе: например, тут я слышу, что Холмс в оригинале явно говорит, что недавно начал тренировать т.н. мышцы кора, т.е. нижней части корпуса (все те мышцы, которые тренируешь, например, при тех же приседаниях, которые от начал делать в этой серии благодаря Ватсон), а в переводе он почему-то говорит о том, что тренирует свой насос??? Не знаю, может, это какая-то спортивная лексика. А в прошлой серии он сказал, что постановка в палате больной была "капканом", хотя намного логичнее было бы слово "ловушка", потому что слово "капкан", как мне кажется, не сразу вызывает нужные ассоциации. Плюс в этой серии он признается Ватсон, что в Лондоне он рассказывал о своих делах только "пособию по френологии" (так он говорит в переводе ЛостФильма), которое назвал Энгусом, но в конце серии показывает Энгуса, который на самом деле скульптура головы. Пособие может быть не только книгой, но всё же... В общем, я загоняюсь.
Родителей жаль. Сначала пережили похищение сына, затем смирились с его смертью (как они думали), потом чудесная находка и осознание того, что всё это время он жил в чудовищных условиях с маньяком, а теперь ещё и узнать , что их сын и есть чудовище.